Acerca da oração
1Então, em primeiro lugar, exorto que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens; 2pelos reis e os governantes, para que levemos uma vida tranqüila e calma, em toda a piedade e dignidade. 3Porque isto é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador, 4o qual deseja que todos os homens sejam salvos e alcancem um real conhecimento da Verdade. 5Pois há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens – um homem! – Cristo Jesus, 6o qual se deu como resgate a favor de todos (testemunho a ser dado nas suas próprias épocas), 7para o qual resgate fui designado proclamador e apóstolo
– digo a verdade em Cristo, não minto
– um mestre de nações em fé e verdade.
8Desejo, pois, que os homens em todo lugar orem, levantando mãos santas, sem ira nem discussão. 9Da mesma maneira, as mulheres também, que se ataviem em traje apropriado, com modéstia e bom senso; não com penteados exóticos ou com ouro, ou com pérolas, ou com roupas caras, 10mas sim com boas obras, como é apropriado para mulheres que professam temor a Deus.
Acerca de mulheres
11Que uma mulher aprenda em silêncio, em plena subordinação. 12Aliás, não permito que uma mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre um homem; antes, que esteja em silêncio. 13Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva. 14Também, Adão não foi enganado, mas a mulher, tendo sido enganada, tornou-se transgressora. 15Contudo, ela será salva através de O Parto – se elas permanecerem em fé, amor e santidade, com autocontrole.
Texto Bíblico no Original em Grego
Greek Text F35 - Family 35 | Família 35
2:1 2Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων 2—ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι. 3 Τοῦτο γὰρ καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ, 4 ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν. 5 Εἷς γὰρ Θεός, εἷς καὶ μεσίτης Θεοῦ καὶ ἀνθρώπων—ἄνθρωπος—Χριστὸς Ἰησοῦς, 6 ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων (τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις), 7 εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κήρυξ καὶ ἀπόστολος—ἀλήθειαν λέγω ἐν Χριστῷ, οὐ ψεύδομαι—διδάσκαλος ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ.
8 Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ. 9 Ὡσαύτως καὶ τὰς γυναῖκας, ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς· μὴ ἐν πλέγμασιν ἢ χρυσῷ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ, 10 ἀλλ᾿, ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, δι᾿ ἔργων ἀγαθῶν.
11 Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω, ἐν πάσῃ ὑποταγῇ. 12 Γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ᾿ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. 13 Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα. 14 Καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη· ἡ δὲ γυνή, ἀπατηθεῖσα, ἐν παραβάσει γέγονεν. 15 Σωθήσεται δὲ διὰ τῆς Τεκνογονίας—ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ, μετὰ σωφροσύνης.