O sinal do profeta Jonas
1 Os fariseus e os saduceus vieram, e para testá-lo pediram que Ele lhes mostrasse um sinal do céu. 2 Mas como resposta Ele disse-lhes: “Quando é a tardinha vocês dizem, ‘Bom tempo, porque o céu está vermelho’; 3 e de manhã, ‘Hoje haverá tempestade, porque o céu está vermelho e nublado’. Hipócritas! Vocês sabem discernir a face do céu, mas não são capazes de discernir os sinais dos tempos. 4 Uma geração maligna e adúltera pede um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, senão o sinal do profeta Jonas.” E deixando-os para trás, Ele retirou-se.
“Cuidado com o fermento dos fariseus”
5 Tendo passado para o outro lado, Seus discípulos tinham-se esquecido de levar pão. 6 Então Jesus lhes disse, “Vigiem e tenham cuidado com o fermento dos fariseus e saduceus”. 7 Aí eles arrazoaram entre si dizendo, “É porque não trouxemos pão”. 8 E Jesus, percebendo, disse-lhes: “’Seus’ pouca-fés! Por que estão arrazoando entre si porque não trouxeram pão? 9 Será que vocês ainda não perceberam nem se lembram dos cinco pães para os cinco mil e quantos cestos recolheram? 10 Nem os sete pães para os quatro mil e quantos cestões recolheram? 11 Como é que não percebem que não foi a respeito de pão que falei quando lhes disse para ter cuidado com o fermento dos fariseus e saduceus?” 12 Então eles entenderam que Ele não disse ter cuidado com o fermento de pão, mas com a doutrina dos fariseus e saduceus.
Jesus declara abertamente a Sua morte, e ministra nessa base
13 Chegando Jesus à região de Cesareia de Filipe, ele interrogou Seus discípulos dizendo, “Quem dizem os homens que eu, o Filho do homem, sou?” 14 Aí eles disseram, “Alguns dizem João o Batizador, outros Elias, e ainda outros Jeremias ou um dos profetas”. 15 Ele lhes diz, “Mas vocês, quem dizem vocês que eu sou?” 16 Respondendo, Simão Pedro disse, “Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivente!” 17 E respondendo, Jesus disse a ele: “Tu és abençoado, Simão, filho de Jonas! Porque isto não te foi revelado por carne ou sangue, mas por meu Pai que existe nos céus. 18 E te digo mais: tu és uma pedrinha, e sobre essa laje de rocha edificarei minha igreja, e os portões de Hades não resistirão a ela. 19 E eu te darei as chaves do Reino dos céus, e tudo o que ligares na terra terá sido ligado nos céus, e tudo o que desligares na terra terá sido desligado nos céus.”
20 Então Ele determinou a Seus discípulos que não contassem a ninguém que Ele era o Messias. 21 Desde então Jesus começou a mostrar a Seus discípulos que Ele tinha de ir a Jerusalém e sofrer muitas coisas dos anciãos, dos principais sacerdotes e dos escribas, e ser morto, e ser ressuscitado no terceiro dia. 22 Aí Pedro, levando-o à parte, começou a repreendê-lo dizendo: “Misericórdia de ti, Senhor! Isso jamais te acontecerá!” 23 Mas Ele virou-se e disse a Pedro: “Para trás de mim, Satanás! Tu és uma pedra de tropeço para mim; porque tu não pensas nos valores de Deus, mas nos valores dos homens.”
Como salvar sua vida
24 Então Jesus disse a Seus discípulos: “Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo com efeito, tome sua cruz e siga-me. 25 Pois quem quiser salvar a sua vida a desperdiçará, mas quem ‘desperdiçar’ a sua vida por minha causa, a achará. 26 Pois que adiantará a um homem ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua vida? Ou o que poderá um homem dar para reaver a sua vida? 27 Porque o Filho do homem virá na glória de Seu Pai com os Seus anjos, e então Ele recompensará a cada um de acordo com a sua prática. 28 Deveras vos digo: alguns dos que aqui estão absolutamente não provarão a morte até que vejam o Filho do homem vindo em Seu Reino.”
Texto Bíblico no Original em Grego
Greek Text F35 - Family 35 | Família 35
16:13 Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, λέγων, «Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι, τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου;» 14 Οἱ δὲ εἶπον, «Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν Βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἱερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν.» 15 Λέγει αὐτοῖς, «Ὑμεῖς δέ, τίνα με λέγετε εἶναι;» 16 Ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν, «Σὺ εἶ ὁ Χριστός, ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος.» 17 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· «Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι, ἀλλ᾿ ὁ Πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 18 Κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾍδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς. 19 Καὶ δώσω σοι τὰς κλεῖς τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.»
20 Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστός. 21 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν ἀπελθεῖν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων, καὶ ἀποκτανθῆναι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. 22 Καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ, λέγων, «Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.» 23 Ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ· «Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλόν μου εἶ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.»
24 Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· «Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτόν, καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι. 25 Ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν, ὃς δ᾿ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. 26 Τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ, τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ; Ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ; 27 Μέλλει γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ. 28 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰσίν τινες ὧδε ἑστῶτες οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.»