Saudação
1Paulo e Timóteo, escravos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, junto com os supervisores e diáconos: 2Graça e paz a vocês da parte de Deus nosso Pai e de Soberano Jesus Cristo.
Como Paulo ora por eles
3Agradeço a meu Deus cada vez que me lembro de vocês; 4em cada oração minha em favor de vocês, sempre oro com alegria, 5por causa da vossa parceria dentro do Evangelho, desde o primeiro dia até agora, 6tendo por certo mesmo isto: que Aquele que começou uma boa obra em vocês a completará até o dia de Jesus Cristo; 7assim como é justo que eu pense assim a respeito de todos vocês, porque vos tenho em meu coração, sendo que tanto nas minhas correntes como na defesa e confirmação do Evangelho, todos vocês participam comigo da Graça. 8De fato, Deus é minha testemunha de como tenho saudade de todos vocês com a afeição de Jesus Cristo.
9É isto que oro: que o amor de vocês aumente cada vez mais em real conhecimento e pleno discernimento, 10para identificarem as coisas que realmente importam; a fim de serem íntegros e irrepreensíveis até o dia de Cristo, 11tendo sido enchidos dos frutos de justiça que vêm por meio de Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
Notícias e instruções
12Irmãos, quero que saibam que os acontecimentos contra mim realmente serviram para o avanço do Evangelho: 13como resultado, tornou-se evidente a toda a guarda imperial, e a todos os demais, que estou em correntes por causa de Cristo; 14também, a maioria dos irmãos em Soberano, motivados por minhas correntes, ousam anunciar a Palavra de forma ainda mais destemida. 15É verdade que alguns proclamam o Cristo até por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade; 16aqueles proclamam o Cristo por ambição egoísta, não com motivação pura, pensando em aumentar o meu sofrimento enquanto em correntes, 17mas estes por amor, sabendo que fui designado para a defesa do Evangelho. 18Não importa: de todo modo, quer fingindo ou em verdade,
Cristo é proclamado, e nisto me regozijo – sim, seguirei regozijando.
Viver é Cristo, morrer é ganho
19É que eu sei que esta situação resultará na minha libertação, graças à vossa oração e ao apoio do Espírito de Jesus Cristo, 20de acordo com a minha ardente expectativa e esperança de que em nada serei envergonhado; antes, com toda a ousadia de sempre, também agora Cristo será glorificado na minha pessoa, quer pela vida, quer pela morte 21– é que para mim o viver é Cristo e o morrer é ganho. 22Mas se é para eu seguir vivendo fisicamente, será trabalho frutífero para mim; assim não sei o que escolher. 23Estou dividido entre ambos: tenho o desejo de partir e estar com Cristo (muitíssimo melhor); 24mas permanecer no corpo é mais necessário, por causa de vocês. 25Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, visando o vosso progresso e alegria na fé, 26para que a vossa exultação a meu respeito seja abundante em Cristo Jesus, através da minha presença convosco outra vez.
27Tão-somente comportem-se de forma digna do Evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, eu ouça a vosso respeito que estão firmes num só espírito, lutando juntos com uma só alma pela fé do Evangelho, 28e não vos deixando intimidar em nada pelos opositores: para eles isso é indicação de destruição, mas para vocês, de livramento, e isso da parte de Deus. 29É que a vocês foi concedido não apenas crer para dentro de Cristo, mas também sofrer por Ele, 30já que estão passando pelo mesmo combate que me viram enfrentar e agora ouvem que continua.
Texto Bíblico no Original em Grego
Greek Text F35 - Family 35 | Família 35
1:1 1Παῦλος καὶ Τιμόθεος, δοῦλοι Ἰησοῦ Χριστοῦ, πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις, σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις· 2 Χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.1
3 Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν· 4 πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος, 5 ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἄχρι τοῦ νῦν, 6 πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο, ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρις ἡμέρας Ἰησοῦ Χριστοῦ· 7 καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας. 8 Μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ Θεὸς ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.
9 Καὶ τοῦτο προσεύχομαι· ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει, 10 εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἱλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, 11 πεπληρωμένοι καρπῶν δικαιοσύνης τῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον Θεοῦ.
1:12 Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατ᾿ ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου, ἐλήλυθεν· 13 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ, καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν· 14 καί, τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν, ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν. 15 Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι᾿ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν· 16 οἱ μὲν ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν, οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐπιφέρειν τοῖς δεσμοῖς μου, 17 οἱ δὲ ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι. 18 Τί γάρ; Πλὴν παντὶ τρόπῳ, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ, Χριστὸς καταγγέλλεται, καὶ ἐν τούτῳ χαίρω—ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι.
19 Οἶδα γὰρ ὅτι τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν (διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως καὶ ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ) 20 κατὰ τὴν καραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυν-θήσομαι ἀλλ᾿ ἐν πάσῃ παρρησίᾳ, ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου, εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου 21—ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος. 22 Εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκὶ τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου, καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω. 23 Συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο· τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι (πολλῷ μᾶλλον κρεῖ-σσον) 24 τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον, δι᾿ ὑμᾶς. 25 Καὶ τοῦτο πεποιθώς, οἶδα ὅτι μενῶ καὶ συμπαραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως, 26 ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοί, διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.1
27 Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου, 28 καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων· ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστιν ἔνδει-ξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ Θεοῦ. 29 Ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν, 30 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.