Saudação
1 Paulo, prisioneiro por Jesus Cristo, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso cooperador, 2 e à amada Áfia, e a Arquipo, nosso co-soldado, e à igreja que está em tua casa: 3 Graça e paz a vocês da parte de Deus nosso Pai e Soberano Jesus Cristo.
Paulo elogia Filemom
4 Sempre dou graças ao meu Deus, fazendo menção de ti nas minhas orações, 5 ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus, e por todos os santos; 6 para que o compartilhar da tua fé seja produtivo através de um real conhecimento de todo o bem que há entre vocês que estão em Cristo Jesus. 7 Sim, temos muita gratidão e somos encorajados por teu amor, irmão, porque os corações dos santos têm sido reanimados por ti.
Paulo intercede por Onésimo
8 Agora, embora eu tenha plena ousadia em Cristo para mandar que faças o que é certo, 9 eu – sendo mesmo Paulo o velho, e agora também prisioneiro por Jesus Cristo – prefiro fazer-te um apelo com base no amor. 10 Apelo-te por meu filho Onésimo, o qual gerei na minha prisão, a quem estou enviando de volta 11 – no passado ele te foi inútil, mas agora é útil, a ti e a mim.
12 Portanto, recebe-o, ele que é meu próprio coração 13 – bem que eu queria mantê-lo comigo, para que me servisse em teu lugar, enquanto estou em cadeias pelo Evangelho, 14 mas eu não quis fazer nada sem a tua aprovação, para que a tua contribuição fosse voluntária, não como imposição. 15 Ora, talvez ele tenha sido afastado por um tempo para que o tivesses de volta para sempre 16 – não mais como um escravo, mas muito mais do que um escravo, como um irmão amado: especialmente para mim, mas quanto mais para ti, tanto na carne como no Senhor.
Paulo pede obediência
17 Então, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo. 18 Se ele te prejudicou em algo ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta. 19 Eu, Paulo, estou escrevendo de próprio punho: Eu pagarei (para não te dizer que me deves inclusive tua própria pessoa!) 20 Sim, irmão, que eu possa receber de ti este benefício; refresca meu coração no Senhor.
21 Eu te escrevo certo da tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que digo. 22 Ao mesmo tempo, prepara-me hospedagem, pois graças às vossas orações, espero ser brindado a vocês.
Despedida
23 Epafras, meu companheiro de prisão por Cristo Jesus, te saúda, 24 bem como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 A graça de nosso Senhor Jesus seja com o vosso espírito. Amém.
Texto Bíblico no Original em Grego
Greek Text F35 - Family 35 | Família 35
1 Παῦλος, δέσμιος Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός, Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν, 2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀγαπητῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν, καὶ τῇ κατ᾿ οἶκόν σου ἐκκλη-σίᾳ· 3 Χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
4 Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, 5 ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 6 ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ὑμῖν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν· 7 χάριν γὰρ ἔχομεν πολλὴν καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.
8 Διό, πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον, 9 διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ—τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης, νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Ἰησοῦ Χριστοῦ. 10 Παρα-καλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς δεσμοῖς μου, Ὀνήσιμον 11—τὸν ποτέ σοι ἄχρηστον, νυνὶ δὲ σοὶ καὶ ἐμοὶ εὔχρηστον—ὃν ἀνέπεμψα.
12 Σὺ δὲ αὐτόν, τοῦτ᾿ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα, προσλαβοῦ 13—ὃν ἐγὼ ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν, ἵνα ὑπὲρ σοῦ διακονῇ μοι, ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγελίου, 14 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ, ἀλλὰ κατὰ ἑκού-σιον. 15 Τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν, ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς 16—οὐκέτι ὡς δοῦλον, ἀλλ᾿ ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν, μάλιστα ἐμοί, πόσῳ δὲ μᾶλλον σοί, καὶ ἐν σαρκὶ καὶ ἐν Κυρίῳ.
17 Εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ. 18 Εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει. 19 Ἐγώ, Παῦλος, ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, «Ἐγὼ ἀποτίσω» (ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις.). 20 Ναὶ ἀδελφέ, ἐγώ σου ὀναίμην ἐν Κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Κυρίῳ.
21 Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ὃ λέγω ποιήσεις. 22 Ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.
23 Ἀσπάζονταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 24 Μᾶρκος, Ἀρίσταρ-χος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
25 Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν. Ἀμήν.,