Israel precisa de salvação
1Irmãos, o desejo de meu coração e a oração a Deus a favor de Israel é para sua salvação. 2Pois testifico a respeito deles que têm zelo por Deus, contudo, não com real conhecimento. 3Porque eles, não entendendo a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se submeteram à justiça de Deus.
Como ser salvo
4Ora, para todo aquele que crê para dentro de justiça, Cristo é o fim da lei – 5Moisés de fato escreve sobre a justiça que é pela lei: “O homem que praticar estas coisas viverá por elas”. 6Mas a justiça que é por fé diz assim: “Não digas em teu coração: ‘Quem subirá até o céu?’ (isto é, para fazer Cristo descer) 7ou, ‘Quem descerá até o abismo?’ (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos). 8Então, o que ela afirma? “A palavra está perto de ti, em tua boca e em teu coração” (isto é, a palavra de fé que pregamos): 9se confessares com tua boca, “Jesus é Senhor”, e creres em teu coração que Deus O ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. 10Pois com o coração se crê para dentro de justiça, e com a boca se compromete para dentro de salvação. 11Porque a escritura diz: “Todo aquele que confia nEle jamais será envergonhado”; 12visto que não há distinção entre judeu e grego, já que o mesmo Senhor de todos é rico para com todos os que O invocam; 13porque: “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”.
A mensagem é necessária
14Então, como invocarão aquele para dentro de quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, não havendo pregador? 15E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Quão formosos os pés dos que trazem boa nova de paz, dos que proclamam coisas boas”. 16(Porém, nem todos obedeceram o evangelho; porque Isaías diz: “Senhor, quem creu em nossa mensagem?”) 17Portanto, a fé depende de uma mensagem, e essa mensagem é pela Palavra de Deus.
Um povo rebelde
18Mas eu digo: Será que não ouviram? É claro que sim: “A voz deles ressoou por toda a terra, e as suas palavras até os confins do mundo habitado”. 19Digo de novo: Será que Israel não compreendeu? Em primeiro lugar Moisés diz: “Eu provocarei ciúmes em vocês com um não-povo; provocarei vocês à ira com um povo insensato”. 20Já Isaías diz ousadamente: “Fui achado pelos que não me procuravam; revelei-me aos que não perguntavam por mim”. 21Mas a respeito de Israel ele diz: “O dia todo estendi as minhas mãos a um povo desobediente e rebelde”.
Texto Bíblico no Original em Grego
Greek Text F35 - Family 35 | Família 35
10:1 10Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν. 2 Μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ᾿ οὐ κατ᾿ ἐπίγνωσιν. 3 Ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.10
How to be saved
4 Τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι 5—Μωσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι «Ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς.» 6 Ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει· «Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, ‹Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρα-νόν;› » (τοῦτ᾿ ἔστιν, Χριστὸν καταγαγεῖν) 7 «ἤ, ‹Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον;› » (τοῦτ᾿ ἔστιν, Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν). 8 Ἀλλὰ τί λέγει; «Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου» (τοῦτ᾿ ἔστιν, τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν)· 9 ὅτι ἐὰν ὁμολο-γήσῃς ἐν τῷ στόματί σου, «Κύριον Ἰησοῦν,» καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ Θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ. 10 Καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν. 11 Λέγει γὰρ ἡ Γραφή· «Πᾶς ὁ πιστεύων ἐπ᾿ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται»· 12 οὐ γὰρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος, ὁ γὰρ αὐτὸς Κύριος πάντων πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν· 13 «Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.»
The message is necessary
14 Πῶς οὖν ἐπικαλέσονται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; Πῶς δὲ πιστεύσουσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; Πῶς δὲ ἀκούσουσιν χωρὶς κηρύσσοντος; 15 Πῶς δὲ κηρύξουσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; Καθὼς γέγραπται· «Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων εἰρήνην, τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.» 16 (Ἀλλ᾿ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ· Ἡσαΐας γὰρ λέγει· «Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;») 17 Ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Θεοῦ.
A rebellious people
18 Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; Μενοῦνγε· «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν, καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.» 19 Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἔγνω Ἰσραήλ; Πρῶτος Μωσῆς λέγει· «Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ᾿ οὐκ ἔθνει, ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παρορ-γιῶ ὑμᾶς.» 20 Ἡσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει· «Εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν· ἐμφανὴς ἐγενό-μην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν.» 21 Πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει· «Ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.»